little cloud coffee / Kutani Ware

16.11.08

Dissertations

The Kutani Kosen pottery kiln in Kanazawa, where the tradition of Kutani ware continues to be preserved today.
All of the drippers, cups, and saucers found at little cloud coffee have been manufactured using the Kutani Kosen porcelain kiln, which was established in 1870 (3rd year of the Meiji Era). To this day, all aspects of the manufacturing process, ranging from the wheel-type molding, glazing, glost firing, and overglaze painting processes, are done by hand using this kiln. One can truly feel the relevance of the tradition behind the craft from the skillful techniques of the potters who carefully shape the ceramics on their pottery wheels as well as the beautiful brushwork of the artists who create detailed patterns and realistic images on each piece.

金沢で伝統を守り続けている九谷焼の窯元、光仙窯。
明治三年創業当時から今日まで、轆轤成型、施釉、本焼、上絵付にいたるすべてを一貫して手作業で行うこの窯元でlittle cloud coffeeのドリッパーやカップ&ソーサーは作られています。轆轤を回す巧みな陶工の手に、繊細な柄を正確に描く絵付けの筆使いに、確かに息づく伝統を感じることができます。

Kutani Ware

九谷焼

The history of Kutani ware can be traced all the way back to 1655, during the early Edo period. According to tradition, stones suitable for making porcelain were discovered in the Kutani (present-day Yamanaka, Ishikawa Prefecture) mines. Goto Saijiro, a member of the Maeda clan and one of the best known potters of Kutani, was sent to the Arita district of Hizen under the command of Lord Maeda Toshiharu, ruler of the Kaga domain, to learn the art of making porcelain. It is believed that the traditional style of Kutani ware was established after he incorporated the techniques that he learned during this time.

九谷焼の歴史は、江戸時代初期の1655(明暦元)年まで遡ります。加賀の支藩だった大聖寺藩の初代藩主・前田利治(まえだとしはる)が、領内の九谷(現在の石川県山中町九谷)の金山で陶石が発見されたのに着目し、金山で錬金の役を務めていた後藤才次郎(ごとうさいじろう)に命じて肥前有田で製陶を学ばせました。その技術を導入し、九谷に窯を築いたのが始まりとされています。

However, the Kutani Kosen porcelain kiln established by Goto Saijiro was suddenly closed down during the early 1700s. There are various theories on the reasons why the kiln was closed down, including financial difficulties of the Daishoji domain and changes in policies due to the appointment of a new feudal domain, but the real reason is still up for debate. Porcelains made during this half century became known as Ko-Kutani (meaning "Old Kutani"), and is considered to be one of Japan's most iconic styles of colorfully decorated porcelain due to its distinct and powerful beauty.

しかし、九谷の窯は1700年代初頭に突然に閉じられてしまいました。大聖寺藩の財政難による窯の資金不足や、藩主の代替わりをきっかけとする政策の方針転換など、閉窯の理由はいくつか想定されますが、いまだに定かではありません。この半世紀あまりの間に焼かれたものが、古九谷(こくたに)と呼ばれ、日本の色絵磁器の代表として独特の力強い様式美が高く評価されています。

The period of Saiko Kutani, meaning "the revival of Kutani" began with the Kasugayama Kiln in the city of Kanazawa, approximately 80 years after the Ko-Kutani style was discontinued. Various styles emerged during this period, including the Mokubei style of the Kasugayama Kiln, the Yoshidaya style, considered to be a revival of the Ko-Kutani style, the Miyamoto style, known for its use of red paint to draw images, and the Eiraku style, which is also sometimes referred to as kinran-de (gold technique) style.

古九谷の廃窯から約80年後、加賀藩営で金沢に春日山窯が開かれ、再興九谷の時代に入りました。春日山窯の木米(もくべい)風、古九谷の再興を目指した吉田屋窯、赤絵細描画の宮本窯、金襴手の永楽窯など数多くの窯が出現し、それぞれに素晴らしい画風を作り出してきました。

During the Meiji period, feudal lords stopped providing funds and support for pottery, which forced artisans to self-sustain their operations and paved the way for the rise of Kutani potters as independent artists. The craftsmen of the former Daishoji domain continued to brush up their skills and techniques, and developed a reputation across Japan as skilled "fine arts and craft artists". Among the many master craftsmen emerged a group of exceptionally outstanding artists such as Takeuchi Ginshu and his brother Asai Ichimo, as well as Suda Seika 1st, who taught ceramics to Kitaoji Rosanjin, who himself had already made a name for his role in literature and the culinary arts. These men all served as leaders for the next generation of artists with their innovative overglaze enamel techniques. In addition, thanks to the works of other artists during this period such as Kutani Shoza and Dokai Saida, large amounts of Kutani ware porcelain was produced and exported throughout the rest of the world.

明治時代に入ると、窯元は藩からの支援が得られなくなり、自活による経営が迫られるようになりました。旧大聖寺藩の職人たちは、作品の品質をさらに高めることで、「美術工芸品の作家」となって名を挙げようと努力しました。彼らの中から、絵付け技術の指導的立場で次世代の作家をリードした竹内吟秋(たけうちぎんしゅう)、浅井一毫(あさいいちもう)兄弟や、書や食のジャンルで幅広い活躍をした北大路魯山人(きたおおじろさんじん)に陶芸を教えた初代須田菁華(すだせいか)などの名工が輩出されました。また、この頃から斎田道開(さいだどうかい)、九谷庄三(くたにしょうざ)らの活躍もあって、大量の九谷焼が海外へ輸出されるようになりました。

Today's Kutani ware inherited the style of painting on china using the kilns of each respective era and style, while creating a variety of vessels to match new and modern lifestyles that allowed a lively increase in the volume being produced.

今日の九谷焼は、各時代の窯の上絵付けの作風を受け継ぎながら、新たなライフスタイルにあわせた多種多様な器の制作にも取り組むなど、以前にも増して活発な生産が続けられています。

0414903003006 LCC DRIPPER SET

0414903003009 LCC CUP&SAUCER

little cloud coffee

5-10-1 GYRE 2F JINGUMAE SHIBUYA-KU TOKYO 150-0001 JAPAN
+81 (0)3 5468 5424
11:00-20:00

little cloud coffee

150-0001 東京都渋谷区神宮前5-10-1 GYRE 2F
03 5468 5424
11:00-20:00

SHARE: